El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

El recuerdo más cercano de Camilo José Cela

El 28 de septiembre de 2016 en Biblioteca, Club de lectura, Noticias por | Sin comentarios

Página electrónica de la RAEEl pasado 6 de mayo se cumplieron 100 años del nacimiento de uno de los más ilustres escritores españoles, Camilo José Cela, Premio Nobel de Literatura en 1989.

Para conmemorar este centenario, se han llevado a cabo varias actividades en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid durante el mes de septiembre. Entre ellas, una exposición titulada Camilo José Cela. El recuerdo más cercano que reúne más de 60 objetos del escritor gallego que nunca habían sido mostrados hasta el momento.

Este «gabinete bibliográfico» nace gracias a los fondos de la Fundación Charo y Camilo José Cela, y está compuesto por materiales personales del escritor que fueron en su día guardados por Charo Conde, la mujer con quien compartió los años en los que el futuro premio nobel se forjaba en la escritura.

Podemos ver aquí manuscritos, fotografías, dibujos, poemas, las plumas con las que escribió La familia de Pascual Duarte y La Colmena, así como las primeras ediciones de otros libros, primeros ejemplares dedicados, algunas cartas seleccionadas entre las muchas que Camilo José Cela envió a Charo a lo largo de sus múltiples viajes, o los libros aparecidos en Papeles de Son Armadans que surgieron de la amistad con Joan Miró y con Pablo Picasso, y los ejemplares de la revista, que aunaba literatura y arte. Todos estos materiales permiten al visitante recorrer la trayectoria vital y creativa del escritor gallego.

En el homenaje que siguió a la inauguración de esta exposición intervino el director general del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, el director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, así como el propio hijo del homenajeado, el también escritor e investigador Camilo José Cela Conde. El Rey Don Felipe presidió dicho acto destacando el «afán creador» y el «rigor intelectual» de Camilo José Cela.

Nuestro Club virtual de lectura tendrá precisamente a Camilo José Cela como protagonista durante el mes de octubre, puesto que estará dedicado a la lectura de una de sus obras más conocidas, La colmena. Para descargar la novela y participar en esta lectura y en su posterior debate, que se desarrollará del 1 al 30 de octubre, solo es necesario tener el carné de la biblioteca del Instituto Cervantes y seguir las instrucciones indicadas en la página web del club, o contactar con nuestro jefe de biblioteca a través de correo electrónico (bibtok@cervantes.es).

La biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio dedica durante todo el mes de octubre una sección especial a la obra del autor nacido en Iria Flavia en 1916. Así mismo, en 2017, también nos centraremos en su obra durante una de las sesiones de nuestro club de lectura mensual.

Día de Galicia en el Instituto Cervantes de Tokio

El 7 de septiembre de 2016 en Biblioteca, Cultura, Tema del mes por | Sin comentarios

Galicia en la biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio.Septiembre siempre es un mes repleto de comienzos, retos y buenos propósitos. Por ello, ya de vuelta de las vacaciones, te traemos una noticia que seguro te interesará: ¡Nuestro centro tiene previsto comenzar a impartir clases de gallego a partir del mes de octubre! Efectivamente, del mismo modo que se venían impartiendo clases de catalán y vasco, a partir del mes que viene, el gallego se incluye también en nuestra oferta formativa.

Galicia se sitúa en el noroeste de la península ibérica y es una de las comunidades autónomas españolas con más historia y bagaje cultural. Ejemplo de ello es su lengua, el gallego. Galicia es una tierra donde abunda el arte y la naturaleza, además de ser cuna de tradiciones culturales como las romerías y la queimada. Su capital es Santiago de Compostela. Precisamente en esta ciudad se encuentra una de las obras más sobresalientes del arte románico en España: su catedral, que bajo el mismo nombre que la capital gallega, ha sido un factor clave para la industria gallega y española a lo largo de los siglos.

Como destino final de los peregrinos que recorren el Camino de Santiago, la catedral gallega es uno de los puntos europeos más importantes a nivel cultural, artístico y social desde sus orígenes hasta nuestros tiempos.

En nuestro centro podrás encontrar más información sobre Galicia. La biblioteca pone a tu disposición películas, música y libros de temática gallega. Y para comenzar de la mejor forma la inclusión del gallego en nuestra oferta formativa, el próximo jueves día 8 de septiembre comenzarán las Xornadas Galegas, a partir de las 18:00, en el auditorio de nuestro Instituto Cervantes (planta BF1). La entrada es gratuita pero como siempre, es muy aconsejable reservar.

En las Xornadas Galegas del Instituto Cervantes de Tokio se incluye la siguiente programación:

  • Breve clase de presentación e iniciación a la lengua gallega (el sábado día 10 de septiembre).
  • María Méndez, profesora de español para extranjeros, nos acercará a la historia del Camino de Santiago, referente cultural gallego.
  • Silvia Sancho, licenciada en Bellas Artes y especialista en manga, dará una visión global sobre la relación que existe entre las leyendas de la mitología gallega y la manifestación artística característica de Japón, el manga.
  • El galleguista japonés Takekazu Asaka, hablará sobre la traducción de obras gallegas al japonés.
  • Actuación del grupo de Pandereteiras de Noriko Ishizuka.

Finalizaremos estas jornadas con un pequeño aperitivo de productos típicos de la tierra gallega.

Para más información, visita nuestra página web. Y ya sabes, si te interesa Galicia, con su lengua, su música, su cultura y su mitología, no dudes en venir.

Texto: Silvia Aguerri.

Bicentenario de la independencia de Argentina

El 7 de agosto de 2016 en Biblioteca, Tema del mes por | Sin comentarios

Bicentenario independencia ArgentinaEl pasado 9 de julio se cumplió el segundo centenario de la independencia de Argentina. Por ello, hemos querido dedicar este mes en la biblioteca al país del tango, acercándonos así un poco más a su cultura, a su literatura, a su música y a su cine.

Seguro que muchos de vosotros conocéis este país por su fútbol, por su capital, Buenos Aires, por el glaciar Perito Moreno, las cataratas de Iguazú, las montañas de los Andes… De hecho, podríamos enumerar un sinfín de palabras que nos lo evocan. Esta vez, sin embargo, vamos a centrarnos en su producción artística, de gran renombre en el panorama internacional pero no siempre conocida por el gran público.

La cultura argentina se caracteriza por su multiculturalidad, por su sincretismo entre las culturas europeas y latinoamericanas, con gran influencia, igualmente, de la cultura asiática y africana. En cuanto a las letras, la literatura argentina sobresale como una de las más importantes de la literatura en lengua española. Ello se debe a que cuenta con destacados autores, como son Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Adolfo Bioy Casares o Leopoldo Lugones, entre otros. Sus narraciones combinan, en muchas ocasiones, el mundo real y el onírico, donde son comunes los elementos mágicos o fantásticos.

Por otro parte, dentro del mundo musical destaca su tango. Un baile que surgió en los arrabales de Buenos Aires y que ha adquirido gran popularidad a nivel mundial. En este género encontramos grandes compositores como Astor Piazzolla o Carlos Gardel, considerado por muchos «el rey del tango».

Por último y no menos importante, cabe destacar el cine argentino. Un cine que en los últimos años ha tenido un gran reconocimiento y se ha hecho un hueco en numerosos festivales internacionales. Entre sus películas podríamos destacar Relatos salvajes, Nueve reinas, El hijo de la novia o El secreto de tus ojos, la ganadora del Óscar a la mejor película extranjera en 2010.

En nuestra biblioteca puedes encontrar los títulos mencionados, y muchos otros más.

Texto: Kinue Tsubata Mestre.

Nuestro club de lectura regresa en septiembre con Miguel Vaylon y Alfonso Asensio

Acercarse a los textos clásicos, como tuvimos oportunidad de hacer en el club de lectura de julio con El licenciado Vidriera de Miguel de Cervantes es siempre una delicia. Estos textos nos ofrecen la oportunidad de revisitar épocas pasadas, sociedades diferentes y mentalidades que no siempre están tan alejadas de la nuestra como pudiera en principio.

Decía Antonio Gamoneda, en su discurso de recepción del Premio Cervantes que si Miguel de Cervantes permaneciese físicamente vivo estaría, «pensativamente», muy cerca de nosotros. Así tuvimos oportunidad de comprobarlo durante nuestra tertulia, en la que nos encontramos con un joven Tomás Rodaja ávido de nuevas aventuras, viajes y conocimiento, porque «las peregrinaciones hacen al hombre discreto». Un muchacho celoso de su independencia y de su libertad que, como Don Quijote, cree que «el hombre es hijo de sus obras» y que nadie es mejor que otro si no hace más que otro.

Las dificultades de la vida (un misterioso embrujo) convierten, sin embargo, al joven Tomás Rodaja en licenciado Vidriera. Su locura (creerse de vidrio, una locura no tan extraña en aquella época, como tuvimos oportunidad de comprobar) lo llevará a convertirse en una especie de bufón.

El licenciado Vidriera solo sobrevive gracias a las limosnas de los que se acercan a escucharlo pero, paradójicamente, cuando recupera la cordura y se convierte en el licenciado Tomás Rueda, nadie le hará caso y tendrá que hacerse soldado para no morir de hambre.

No repetiremos aquí lo expresado durante nuestra tertulia, pero sí animamos a los interesados a consultar algunos documentos sobre esta obra que están disponibles en el Centro Virtual Cervantes. Nos resultaron especialmente útiles durante nuestra conversación los trabajos de Cesare Segre y de Jacques Joset.

Miguel_VaylonEn septiembre, como decimos en el título de esta entrada, volveremos con nuevos textos clásicos y modernos. Para empezar la temporada, contaremos con la presencia de dos escritores radicados en Tokio: Miguel Vaylon, de México, y Alfonso Asensio, de España. Los dos nos visitarán para presentarnos sus trabajos.

Después de pasar por varios países, el escritor mexicano Miguel Vaylon presenta el festival Vive México en Japón. Miguel Vaylon, que actualmente reside en Tokio, es el autor de cinco monólogos que se representarán el día 17 de septiembre en nuestro auditorio.

En estos monólogos, cuya acción se desarrolla en Ciudad de México, unos personajes nos confesarán sus sentimientos y emociones, otros nos harán testigos de su día a día, a través de las situaciones más cotidianas. El día 10 de septiembre, en nuestro primer club de lectura de la temporada, tendremos la oportunidad de hablar con él sobre sus textos.

Por su parte, Alfonso Asensio es autor de las novelas Kakutogi barrio y The Cipango punch. Lleva 13 años viviendo en Japón y trabaja actualmente como ejecutivo de una corporación multinacional. Alfonso Asensio, además, combina su trabajo con su afición a las artes marciales. No en vano fue subcampeón de kick-boxing de España.

Alfonso_AsensioLa tertulia del sábado 17 de septiembre se centrará en un fragmento de su primera obra, Kakutogi barrio, en el que se narra una pelea entre bandas de adolescentes en la España de los años ochenta. El protagonista es un muchacho atraído por el kung-fu que después de la pelea se mostrará aún más fascinado por dominarlo. Será, como siempre, muy interesante poder intercambiar impresiones con el autor.

Así queda el calendario el próximo cuatrimestre:

10 de septiembre: Club de lectura extra con el escritor Miguel Vaylon. (Es necesario reservar)
17 de septiembre: Club de lectura extra con el escritor Alfonso Asensio. (Es necesario reservar)
8 de octubre: Compañeras de viaje, Soledad Puértolas.
5 de noviembre: Cuentos de la selva, de Horacio Quiroga.
3 de diciembre: Cuestión de amor propio, Carme Riera.

Las sesiones extra son gratuitas. El resto de las sesiones tiene un coste de 500 yenes por persona.

Sesiones moderadas por David Carrión, jefe de biblioteca.

Gonzalo Jiménez de la Espada, un español en el Japón de la Era Meiji

Cuentos del Japón viejoEn 1907, un intrépido salmantino viajó a Japón junto con su esposa y su hijo recién nacido, tras ser aceptado para una plaza de profesor de español ofrecida por el gobierno japonés. En aquellos años, Japón estaba inmerso en un proceso de transformación y modernización que se había iniciado tras la Restauración Meiji, en 1868. Por ello, el gobierno japonés consideraba fundamental el estudio de las ciencias occidentales y puso especial empeño en contratar profesores europeos.

De esta manera, Gonzalo Jiménez de la Espada, que así se llamaba nuestro protagonista, impartió clases a lo largo de diez años en la Escuela de Lenguas Extranjeras de Tokio (conocida actualmente como la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio – TUFS).

Durante ese período, Jiménez de la Espada contó con varios discípulos japoneses. El entusiasmo de estos estudiantes llevó más tarde a Hirosada Nagata (1885-1973) a iniciar la primera traducción directa del Quijote. En aquel tiempo, ya existían traducciones del Quijote pero estas se habían realizado desde el inglés, el francés y el alemán al japonés. Sus autores eran Shimamura Hōgetsu (1871-1918) y Katagami Noboru (1884-1928).

Hirosada Nagata comenzó esta labor de traducción desde el español, pero solo alcanzó a poner en japonés una parte de la obra. Posteriormente, un discípulo destacado de Nagata, Masatake Takahashi (1908-1984) continuaría esta traducción hasta su finalización en 1977. Así pues, Nagata junto con otro discípulo de Jiménez de la Espada, Shizuo Kasai (1895 – 1989) fueron los precursores del hispanismo en Japón.

Gonzalo Jiménez de la Espada también realizó una importante labor como traductor. En esta faceta, cabe destacar su traducción de la obra de Inazo Nitobe (1862-1933), Bushido: El alma de Japón, (Madrid: Editorial Daniel, 1909), o las traducciones de cuentos tradicionales japoneses recogidos en Cuentos del Japón viejo (Madrid: Langre, 2009) y Leyendas y narraciones japonesas (Madrid: Langre, 2013).

Estos dos libros recogen un total de veinte narraciones tradicionales japonesas que fueron publicadas en 1914 por Takejiro Hasegawa. En estos cuentos, podemos apreciar las costumbres y el carácter japoneses así como la imagen que el Japón de la era Meiji quería transmitir al exterior.

Texto redactado por: Kinue Tsubata Maestre

 

Referencias consultadas:
Baquero Cruz, J. y J. Pazó Espinosa. Epílogo. Cuentos del Viejo Japón. Por Gonzalo Jiménez de la Espada. Madrid: Langre, 2009. III – XV.
http://www.elpulso.es/entrevista-con-jose-pazo/
http://www.elimparcial.es/noticia/38371/mundo/gonzalojimenez-de-la-espada-emisario-cultural-de-primera-categoria

Club de lectura de julio: El licenciado Vidriera

En la sesión del club de lectura del pasado 25 de junio batimos el récord de asistencia del año. Diecinueve personas, más el que escribe estas líneas, nos reunimos en la Biblioteca Federico García Lorca para hablar de El sur de Adelaida García Morales.

Fue una sesión interesante, como siempre, pero incómoda, porque es imposible que veinte personas puedan intervenir, sin prisas, con tiempo suficiente para expresar sus ideas, en una sesión como esta, en la que una hora se pasa volando. De ahí que hayamos decidido limitar el número máximo de reservas posibles a 10. ¡Y parece que ya está completo el aforo para la sesión del día 9, dedicada a Cervantes! No importa, si la demanda lo hiciera necesario, convocaríamos una segunda sesión del grupo de lectura de 12:30 a 13:30 de la tarde del mismo día 9.

En la sesión dedicada a El sur, tuvimos ocasión de comprobar cómo la visión de la versión cinematográfica de una obra literaria interfiere en la lectura del libro en que se basa y en su interpretación. Las comparaciones entre ambas obras son inevitables, interesantes muchas veces. Pero los españoles solemos decir también aquello de que «todas las comparaciones son odiosas».

También se hizo presente durante la sesión la Guerra Civil española, una guerra cuyos efectos se dejan sentir en la novela, como bien señaló uno de nuestros lectores: el ambiente opresivo de la posguerra, la amenaza del pecado y la condenación, la tristeza de la maestra que pierde su título y, por tanto, su derecho a seguir dando clases.

Pero quizás lo que a mí, personalmente, me llamó más la atención fue la comprensión (absolución, si seguimos hablando de pecados) que, a lo largo de la tertulia, recibió el principal personaje masculino, el padre al que en todo momento se dirige la voz de la narradora. Es curioso y enriquecedor oír cómo otros lectores (casi siempre lectoras, en este caso) entienden a este hombre enigmático.

Otro personaje masculino es el protagonista de una de las novelas ejemplares más conocidas de Miguel de Cervantes: El licenciado Vidriera, una obra que podéis descargar desde nuestra biblioteca electrónica.El licenciado Vidriera

El licenciado Vidriera cuenta la historia de un joven que cree estar hecho de cristal y teme romperse. Su locura le permitirá, como a Don Quijote, expresar pensamientos que otros más cuerdos que él no se atreverían a plantear. Con esta lectura, recordaremos una vez más al escritor que da nombre a nuestro instituto en el año en que conmemoramos el cuarto centenario de su muerte.

Esta será la última lectura antes de las vacaciones de verano. Como decíamos más arriba, casi todas las plazas están ya reservadas para la sesión de las once de la mañana. Puedes comprobar si hay plazas libres en este enlace. Si ves que el aforo está completo, y te interesa participar en la sesión de las 12:30, envíanos un mensaje a bibtok@cervantes.es. Si hay más de seis personas interesadas en participar en esta segunda sesión, estaremos encantados de llevarla a cabo.

¡Esperamos vuestros mensajes!

Próximas lecturas:

9 de julio a las 11:00h: El licenciado Vidriera, de Miguel de Cervantes. (Reservar)

De septiembre a diciembre te proponemos:

10 de septiembre: Club de lectura extra con el escritor Miguel Vaylon.
17 de septiembre: Club de lectura extra con el escritor Alfonso Asensio.
8 de octubre: Compañeras de viaje, Soledad Puértolas
5 de noviembre: Cuentos de la selva, de Horacio Quiroga
03 de diciembre: Cuestión de amor propio, Carme Riera

Sesiones moderadas por David Carrión, jefe de biblioteca.

El día E, el Día del Español

El 26 de junio de 2016 en Noticias por | Sin comentarios

El próximo día 2 de julio abrimos nuestras puertas para celebrar el Día E, el Día del Español, con una agenda cargada de actividades culturales para todos los públicos: música, gastronomía, teatro, flamenco… ¡No te lo pierdas!

Día E 2016

Fecha: sábado, 2 de julio.
Lugar: Instituto Cervantes de Tokio.
Entrada gratuita hasta completar aforo.

Programa:

Entrada del edificio Cervantes:
13:00 Ceremonia de apertura con lluvia de palabras.
Actuación de Salquéndez, grupo de salsa de la Universidad de TUFS.
Degustación de gastronomía de países hispanohablantes, con la colaboración de las embajadas de países España y países latinoamericanos.

Actividades académicas (Diríjase a la recepción de la primera planta):
12:00 Clase de español gratuita y visita guiada al centro. Reserva previa: http://reservas.palabras.jp/es/.
14:00 Presentación del diploma de español DELE.
14:30 Clase de español gratuita y visita guiada al centro. Reserva previa: http://reservas.palabras.jp/es/.
15:00 Presentación del AVE Global.

Auditorio:
13:45 Apertura de puertas
Comienzo de las actividades a las 14:05:

  • Teatro infantil “Los Cervantillos”.
  • Flamenco “BG chan”, los niños de Benito García Flamenco Studio.
  • Danza marinera, interpretada por los niños de la NPO Asociación de marinera en Japón.
  • Grupo de baile mexicano “México en la piel”.
  • Arcoíris, grupo de arpas paraguayas.
  • Recital de poesía por Antonio Gil de Carrasco acompañado a la guitarra por Maurice Reyna.(

(Fin sobre las 16:30)

Biblioteca Federico García Lorca (6F)
De 11:00 a 17:30
Mercadillos de libros.
Exposición bibliográfica: “40 años de Premios Cervantes”.
13:30 Acto de donación de varios ejemplares del Diccionario de Colombianismos.

*Programación sujeta a cambios.

Con la colaboración y apoyo de las embajadas de España y de los países latinoamericanos.

Club de lectura en junio: El sur

Llegamos casi sin tiempo para anunciar nuestro próximo club de lectura el sábado, 25 de junio, después de una sesión, la del 28 de mayo, en la que todos disfrutamos con la prosa amable de Skármeta y la historia tierna de Neruda y su cartero.

Prosa amable que no deja, sin embargo, de tener un trasfondo político duro y que nos deja, tras su lectura, cierto sabor amargo. El poeta, el cartero y su «Beatrice», se ven finalmente envueltos en el infierno del golpe militar, una larga temporada en el infierno que duró casi 20 años. Neruda no sobrevivió para ver el fin de aquella pesadilla. Skármeta nos da a entender que su cartero tampoco lo consiguió. Por suerte, las metáforas de Neruda siguen teniendo hoy la misma fuerza que tenían el día en que fueron escritas.

El_surTambién es un sabor amargo el que destila la historia que Adelaida García Morales nos cuenta en El sur. Una novela corta, de pocas páginas, pocos personajes y sentimientos rotundos. En El sur hay mucha soledad y muchos silencios: los que impone la presencia de un personaje apesadumbrado, superado por una tristeza de la que no conocemos el origen. La voz de la hija de este personaje será la que nos cuente la historia de su padre, dirigiéndose a él, como si todavía estuviese vivo, expresando abiertamente sus sentimientos, como no tuvo oportunidad de hacerlo antes.

La historia de El sur es, como se ve, una historia triste y llena de sombras. Así quedó igualmente reflejada en la adaptación cinematográfica que Víctor Erice dirigió en 1983. Sin embargo, también hay diferencias importantes entre el libro y la película de las que hablaremos a lo largo de nuestra hora de tertulia. Y lo haremos, como siempre, sin tristezas, con buen humor y en buena compañía.

¡Gracias por estar ahí!

Próximas lecturas:

25 de junio a las 11:00h: El sur de Adelaida García Morales. (Reservar)

9 de julio a las 11:00h: El licenciado Vidriera, de Miguel de Cervantes.

Sesiones moderadas por David Carrión.

La Guerra Civil en la literatura y en el cine

La lengua de las mariposas, película dirigida por José Luis Cuerda, se proyecta en nuestro centro los días 4 y 25 de junio. La película narra la amistad entre el pequeño Moncho y su profesor, Don Gregorio, en un pueblo de Galicia. La historia se desarrolla antes del estallido de la Guerra Civil, y está marcada por la tensa atmósfera política que acompañó los meses anteriores a la guerra. Así pues, esta guerra supuso, sin lugar a dudas, un antes y un después en la historia de España pero también en los corazones de todos los españoles.

El próximo mes de julio se cumplirán 80 años del inicio de la contienda, momento en el que el país quedó dividido en dos bandos. Durante los siguientes tres años, la confusión, el miedo, el fanatismo, la rabia, el silencio y las lágrimas fueron las protagonistas del día a día de muchos españoles. Así, hemos querido en esta sección dar protagonismo a aquellos personajes tanto de la literatura como del cine que representaron estas emociones y aún a día de hoy nos hacen testigos de aquella complicada época.

Con La Guerra Civil en el cine y en la literatura, iniciamos este mes una nueva serie de temas a los que dedicaremos una especial atención en nuestros estantes. Es este sin duda un buen momento para recordar obras como A sangre y fuego de Manuel Chaves Nogales, La noche de los tiempos de Antonio Muñoz Molina o La cabeza de cordero de Francisco Ayala. Y, también, obras cinematográficas como Las largas vacaciones del 36, El viaje de Carol y Soldados de Salamina, entre otras películas.

¿Y cómo olvidar a Federico García Lorca, el poeta que da nombre a nuestra biblioteca y que fue fusilado en agosto de 1936, también hace ahora 80 años?

Os invitamos a todos a que vengáis a la proyección de la película La lengua de las mariposas y, si queréis profundizar en este tema, ¡os esperamos en la biblioteca!

Texto: Kinue Tsubata

Club de lectura en mayo: El cartero de Neruda

El 24 de mayo de 2016 en Biblioteca, Club de lectura por | 4 Comentarios

El pasado 16 de abril vivimos una interesante  sesión de lectura alrededor de los relatos breves, los minirrelatos y los microrrelatos.

Fue una sesión difícil también, pues es difícil entrar y salir de una historia para comprender su contenido, y el microrrelato, especialmente, obliga a hacerlo en muchas ocasiones y en muy poco tiempo. En ese sentido, el microrrelato es como un poema. También en la medida en que el microrrelato, en pocas palabras, intenta concentrar múltiples sugerencias, transmitir múltiples significados.

Una dificultad añadida es la de enfrentarse a estos brevísimos textos en una lengua que no dominamos por completo, pues quizás lo más difícil de entender en una lengua extranjera (y el español lo es para casi todos los que participan en nuestro club de lectura) es la ironía, tan presente en los textos de Augusto Monterroso, Juan Pedro Aparicio y Juan José Millás, leídos y comentados durante aquella mañana de sábado.

Y de ironía en ironía, sin saber muy bien cómo, llegamos al final de la sesión recordando uno de los más bellos microrrelatos jamás escritos a lo largo de la historia de la humanidad, como bien apuntó una de nuestras lectoras: E=mc². No está escrito en español pero, ¿acaso no es hermoso?, ¿acaso no merece la pena releerlo una y otra vez? ¡Gracias Albert!

El próximo sábado, día 28, conversaremos en torno a un texto más sencillo aunque no menos interesante. El cartero de Neruda, originalmente titulada Ardiente paciencia es una novela de Antonio Skármeta que ha tenido múltiples reediciones y dos versiones cinematográficas. Una de ellas, la segunda, la archiconocida versión italiana dirigida por Michael Radford e interpretada por el llorado Massimo Troisi y la impresionante Maria Grazia Cucinotta.

El cartero de Neruda nos dará la posibilidad de hablar de literatura latinoamericana, de Chile, de metáforas, de Neruda, de política, de amor y de la vida en general. En definitiva, hablaremos de literatura. ¿Os lo vais a perder?

¡Os esperamos el sábado!

 

Próximas lecturas:

28 de mayo a las 11:00h: El cartero de Neruda, de Antonio Skármeta. (Reservar)

25 de junio a las 11:00h: El sur de Adelaida García Morales.

9 de julio a las 11:00h: El licenciado Vidriera, de Miguel de Cervantes.

 

Sesiones moderadas por David Carrión.

 1 2 3 4 5 6 7 ... 43 44

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Tokio

Edificio Instituto Cervantes 2-9 Rokubancho,
Chiyoda-ku 102-0085
Tel. 03 5210-1800 / Fax 03 5210-1811

Cursos de otoño

¿Qué dicen nuestros alumnos?

© Instituto Cervantes 1997-2016. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es