El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

Curso de formación de intérpretes profesionales de español-japonés

El 16 de mayo de 2011 en Noticias por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes de Tokio ofrece este curso especial con  el objetivo de brindar nuevas opciones de carrera profesional a la comunidad bilingüe en español y japonés y,  a la vez,  suplir la necesidad que existe en Japón en el ámbito profesional de la interpretación japonés-español y viceversa.


Introducción

Sesión informativa: 19 de mayo a partir de las 19:00 hrs. Dirigida a todos los interesados.

Lugar: Instituto Cervantes de Tokio.

Módulos y contenidos del curso

Módulo I: introducción al mundo de la interpretación, principios básicos y generales necesarios para iniciar la carrera de interpretación.

Instructora: Kazuko Takagi
Duración del curso: 30 horas
Horario: sábados de 15:45 a 18:45, a partir del 25 de junio.
Valor del curso: 120.000 yenes
Requisito: nivel de español B2 o superior

 

Módulo II: práctica y especialización en interpretación consecutiva. Nivel C1 o superior de español.

Instructora: Setsuko Higa.
Duración del curso: 30 horas.
Horario: por definir.
Valor del curso: por definir.
equisito: nivel de español C1 o superior y experiencia en  interpretación consecutiva.

Este módulo se ofrecerá después de la finalización del Módulo I.

Módulo III: práctica y especialización en interpretación simultánea. Nivel C1 o superior de español.

Instructora: Setsuko Higa.
Duración del curso: 30 horas.
Horario: martes o jueves de 18:45 a 21:45, a partir del 21 o 23 de junio.
Valor del curso: 140.000 yenes
Requisito: nivel de español C1 o superior y experiencia en  interpretación consecutiva.

En el módulo III habrá prácticas que se realizarán en la cabina de interpretación del auditorio del Instituto Cervantes.

 

Prácticas

Las personas que terminen hasta el módulo III y que sobresalgan en el curso pasarán a formar  parte de la bolsa de trabajo del Instituto Cervantes de Tokio. Vale la pena recordar que el Instituto Cervantes de Tokio  realiza más de 200 actividades culturales al año casi todas con interpretación simultánea y que casi todas las entidades oficiales latinoamericanas en Japón solicitan a nuestro centro intérpretes para cubrir sus necesidades.

Matriculación

 

Para participar en cualquiera de los módulos debe hacer una prueba de nivel. La prueba de nivel se realizará en las siguientes fechas:

Martes 31 de mayo y jueves 2 de junio: de 19:00 a 20:00

Sábado 4 de junio de 16:00 a 17:00

La prueba de nivel consiste en la traducción de un audio por lo que se ruega puntualidad. Para hacer la reserva de la prueba de nivel, envíe un correo electrónico a cursos@cervantes.jp

Fecha de matrícula: del 3 al 11 de junio.

Los alumnos activos del Instituto Cervantes de Tokio cuentan con un descuento del 5%

Para mayor información envíe un correo a pren2tok@cervantes.es

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Deja un comentario

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es