El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

CorrigeElError (1 de junio de 2012)

El 1 de junio de 2012 en Área académica por | Comentarios desactivados en CorrigeElError (1 de junio de 2012)

Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español

Todos los viernes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español. Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busque la frase de su nivel y corríjala. El viernes de la semana siguiente publicaremos la solución y una breve explicación.

毎週金曜日にスペイン語の練習問題を掲載します。レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。翌週金曜日に正解と解説を発表します。

Ejercicios de la semana

1) Nivel A1: Viven en el cuatro piso del número tres.

2) Nivel A2: Es que ha tenido venir a pie.

3) Nivel B1: Me dan igual que vengan o no a la fiesta.

4) Nivel B2+C: Un walkman se usaba hace treinta años.

El próximo viernes volvemos con nuevos ejercicios…
y las soluciones a los de esta semana.

来週金曜日には次の練習問題を掲載します。

今週の問題の回答も発表します。

Soluciones del CorrigeElError (25 de mayo de 2012)

先週の問題の解答

1) Nivel A1: En la habitación son dos sillas.

Corrección
En la habitación hay dos sillas.
Explicación de la corrección
Un error muy frecuente. En esta frase estamos informando de la existencia de dos sillas dentro de una habitación. No estamos localizando las sillas (“Las dos sillas están ahí”), ni definiéndolas (“Las dos sillas son de madera”).

2) Nivel A2: No sé ningún bar en Ebisu, de verdad lo siento.

Corrección
No conozco ningún bar en Ebisu, de verdad lo siento.
Explicación de la corrección
El verbo “saber” se usaría si dijéramos, por ejemplo, “¿Sabes dónde está…?”: sería una pregunta más específica sobre un dato concreto, una dirección. “Conocer” significa algo más intenso (el Diccionario de la Real Academia lo define en su quinta acepción como “experimentar, sentir”).

3) Nivel B1: Los berberechos son como así.

Corrección
Los berberechos son así.
Explicación de la corrección
Es un error bastante típico entre estudiantes de español que saben inglés. Importan la palabra “like” y la juntan con el adverbio “así”. La frase “Los berbechos son así” probablemente la diría alguien que intenta describir la forma o el tamaño de los berberechos. Por si alguien no sabe todavía cómo es este molusco que se toma tanto en España, aquí hay varias imágenes del mismo.

4) Nivel B2+C: Se terminó la sopa poca a poco.

Corrección
Se terminó la sopa poco a poco.
Se terminó la sopa de a poco [Latinoamérica].
Explicación de la corrección
“Poco a poco” es una locución adverbial. Se refiere a “terminar(se)” y no a “sopa”. Por tanto, no tiene que cambiar género ni número.

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Tokio

Edificio Instituto Cervantes 2-9 Rokubancho,
Chiyoda-ku 102-0085
Tel. 03 5210-1800 / Fax 03 5210-1811

¿Qué dicen nuestros alumnos?

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es