El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

CorrigeElError (14 de diciembre de 2012)

El 14 de diciembre de 2012 en Área académica por | Comentarios desactivados en CorrigeElError (14 de diciembre de 2012)

Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español

Todos los viernes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español. Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busque la frase de su nivel y corríjala. El viernes de la semana siguiente publicaremos la solución y una breve explicación.

毎週金曜日にスペイン語の練習問題を掲載します。レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。翌週金曜日に正解と解説を発表します。

Ejercicios de la semana

1) Nivel A1: Ella es cantante colombiana.

2) Nivel A2: Es que ha tenido venir a pie.

3) Nivel B1: Perdón, ¿cómo has dicho antes que te llamaste?

4) Nivel B2+C: Querían la verdad caiga quien caiga.


El próximo viernes volvemos con nuevos ejercicios…

y las soluciones a los de esta semana.

来週金曜日には次の練習問題を掲載します。
今週の問題の回答も発表します。

Soluciones del CorrigeElError (7 de diciembre de 2012)

先週の問題の解答

1) Nivel A1: En la habitación son dos sillas.

Corrección
En la habitación hay dos sillas.
Explicación de la corrección
Un error muy frecuente. En esta frase estamos informando de la existencia de dos sillas dentro de una habitación. No estamos localizando las sillas (“Las dos sillas están ahí”), ni definiéndolas (“Las dos sillas son de madera”).

2) Nivel A2: Hace poco he pasado en Ginza.

Corrección
Hace poco he pasado por Ginza. / Hace poco he paseado en Ginza.
Explicación de la corrección
Varios alumnos han propuesto la corrección “Hace poco que…”, que no está mal, pero ignora el sentido del verbo “pasar” y su combinación con la preposición “por”, que al referirse al espacio connota un lugar intermedio, no el destino final. Si mantenemos la preposición “en”, hay que cambiar el verbo por uno que denote una acción hecha dentro de Ginza, como “pasear”, “estar”, “comer”….

3) Nivel B1: En general me caen bastante mal las discotecas.

Corrección
En general me gustan bastante poco las discotecas.
Explicación de la corrección
Sólo caen bien o mal las personas. “Romualdo me cae muy bien”, “Remedios me cae muy mal” etc. Hay varias maneras de expresar descontento sobre un lugar (la corrección es sólo un ejemplo), pero “caer” + adjetivo no es una.

4) Nivel B2+C: No estoy segura cuál es la última respuesta.

Corrección
No estoy segura de cuál es la última respuesta.
Explicación de la corrección
No tenemos un “que” encabezando la oración subordinada (=”cuál es la última respuesta”), sino un “cómo”. Por este motivo, el segundo verbo no tiene que estar en subjuntivo. El problema es que el adjetivo “seguro” requiere la preposición “de”. Al hablar mucha gente no la usa para poder terminar la frase más rápido, pero se trata de una incorrección. Así, hay que decir “No estos segura de eso”, “No estoy segura de que esa sea la respuesta” o, como en este caso, “No estoy segura de cuál es la respuesta”.

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Tokio

Edificio Instituto Cervantes 2-9 Rokubancho,
Chiyoda-ku 102-0085
Tel. 03 5210-1800 / Fax 03 5210-1811

¿Qué dicen nuestros alumnos?

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es