El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

CorrigeElError (2 de noviembre de 2012)

El 2 de noviembre de 2012 en Área académica por | Comentarios desactivados en CorrigeElError (2 de noviembre de 2012)

Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español

Todos los viernes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español. Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busque la frase de su nivel y corríjala. El viernes de la semana siguiente publicaremos la solución y una breve explicación.

毎週金曜日にスペイン語の練習問題を掲載します。レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。翌週金曜日に正解と解説を発表します。

Ejercicios de la semana

1) Nivel A1: Ella se pone nunca sus gafas nuevas.

2) Nivel A2: No juega a fútbol mucho.

3) Nivel B1: Entró en un bar y se sentó en una barra.

4) Nivel B2+C: Entre la una y otro resolvían los ejercicios.

El próximo viernes volvemos con nuevos ejercicios…
y las soluciones a los de esta semana.

来週金曜日には次の練習問題を掲載します。
今週の問題の回答も発表します。

Soluciones del CorrigeElError (26 de octubre de 2012)

先週の問題の解答

1) Nivel A1: Quiero mucho la comida coreana.

Corrección
Me gusta mucho la comida coreana.
Explicación de la corrección
Con esta frase queremos llamar la atención sobre una confusión habitual, la de los verbos “gustar” y “querer”. Quizá una cosa me gusta, pero quizá no la quiero ahora. Para expresar que en este momento me apetece comer comida coreana, hay que decir “Quiero comida coreana”.

2) Nivel A2: Parece que no son muy feliz.

Corrección
Parece que no son muy felices.
Explicación de la corrección
Una de las mayores dificultades del español para muchos alumnos es la concordancia de género (masculino-femenino) y número (singular-plural). A menudo los alumnos se acuerdan de que concuerden el artículo, el sustantivo y el adjetivo cuando forman un grupo compacto (un sintagma), pero no tanto cuando el atributo (el adjetivo “feliz”) está tan lejos del sustantivo como en este caso. De hecho, aquí no se trata de sustantivo es un pronombre y no se encuentra a simple vista en la frase, pero tenemos que deducir que ese pronombre es “ellos” por la forma verbal “son”: “ellos”…”felices”.

3) Nivel B1: Para llegar a la boda el otro día conducimos dos horas.

Corrección
Para llegar a la boda el otro día condujimos dos horas.
Explicación de la corrección
“Conducir”, como tantos verbos cuyo infinitivo termina en “-cir” (“producir”, “reducir”, “traducir”, “deducir”…) es irregular en varios de sus tiempos y varias de sus personas. En este caso está en pretérito indefinido, por lo que necesitamos la “j” en las personas del singular y el plural.

4) Nivel B2+C: No estoy de acuerdo de que el gobierno se haya esforzado poco.

Corrección
No estoy de acuerdo en que el gobierno se haya esforzado poco.
Explicación de la corrección
Estas construcciones exigen bastante esfuerzo a los alumnos de español como lengua extranjera, ya que además de pensar en el modo del segundo verbo (indicativo o subjuntivo), tienen que recordar que la expresión “estar de acuerdo” se combina con una preposición, y además esa preposición es “con” cuando estamos de acuerdo con alguien, pero es “en” cuando estamos de acuerdo con una idea.

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Tokio

Edificio Instituto Cervantes 2-9 Rokubancho,
Chiyoda-ku 102-0085
Tel. 03 5210-1800 / Fax 03 5210-1811

¿Qué dicen nuestros alumnos?

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es