El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

CorrigeElError (20 de julio de 2012)

El 19 de julio de 2012 en Área académica por | Comentarios desactivados en CorrigeElError (20 de julio de 2012)

Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español

Todos los viernes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español. Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busque la frase de su nivel y corríjala. El viernes de la semana siguiente publicaremos la solución y una breve explicación.

毎週金曜日にスペイン語の練習問題を掲載します。レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。翌週金曜日に正解と解説を発表します。

Ejercicios de la semana

1) Nivel A1: La clase de lengua inglés me gusta también.

2) Nivel A2: Todas cosas están allí.

3) Nivel B1: Llevo largo sin hablar español.

4) Nivel B2+C: ¿Cómo quiere hacerlo sino?

El próximo viernes volvemos con nuevos ejercicios…

y las soluciones a los de esta semana.

来週金曜日には次の練習問題を掲載します。
今週の問題の回答も発表します。

Soluciones del CorrigeElError (13 de julio de 2012)

先週の問題の解答

1) Nivel A1: Quiero mucho la comida coreana.

Corrección
Me gusta mucho la comida coreana.
Explicación de la corrección
Con esta frase queremos llamar la atención sobre una confusión habitual, la de los verbos “gustar” y “querer”. Quizá una cosa me gusta, pero quizá no la quiero ahora. Para expresar que en este momento me apetece comer comida coreana, hay que decir “Quiero comida coreana”.

2) Nivel A2: Esther es profesora de español muy buena.

Corrección
Esther es una profesora de español muy buena.
Explicación de la corrección
No estamos hablando de a qué se dedica Esther: en ese caso diríamos “Esther es profesora”. Si queremos identificar a Esther con un adjetivo (“buena”) den tro del grupo de todas las profesoras posibles, tenemos que usar el artículo indefinido (“una”).

3) Nivel B1: El último verano en casa de tus padres era aburridísimo.

Corrección
El último verano en casa de tus padres fue aburridísimo.
Explicación de la corrección
Estamos valorando un periodo de tiempo cerrado: necesitamos el pretérito indefinido. Si valoráramos una cualidad de algo o alguien, tendríamos que usar el imperfecto: así, “La casa de tus padres era muy bonita”. Algunos alumnos han propuesto la solución “El último verano…estaba aburridísmo¨. Esta frase es posible si el adjetivo “aburridísimo” se refiere a una persona.

4) Nivel B2+C: De buenos a primeros me dio un golpe.

Corrección
De buenas a primeras me dio un golpe.
Explicación de la corrección
La expresión “de buenas a primeras” significa “de manera inesperada” o “en el primer encuentro”. Es fácil encontrarla en el Diccionario en línea de la Real Academia de la Lengua (http://buscon.rae.es/draeI/) si buscamos “bueno”, la primera palabra relevante de la expresión en masculino singular. Como ya hemos dicho varias veces, este tipo de expresiones no pueden variar en género y número: solamente admiten una forma.

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Tokio

Edificio Instituto Cervantes 2-9 Rokubancho,
Chiyoda-ku 102-0085
Tel. 03 5210-1800 / Fax 03 5210-1811

¿Qué dicen nuestros alumnos?

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es