Cursos de español
Departamento Académico del Instituto Cervantes de Tokio
Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español
Todos los martes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español:
毎週火曜日にスペイン語練習問題を掲載します。
1. Corrige el error
Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busca la frase de tu nivel y corrígela. El martes de la siguiente semana publicaremos la solución y una breve explicación.
『間違い探し』 レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。 次週火曜日に正解と解説を発表します。
2. ¿Cuándo se dice eso?
Vamos a publicar cuatro frases en español. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C…y cada una es correcta. No tienes que buscar errores. Tú tienes que pensar en qué situación se dice esa frase en español. Busca la frase de tu nivel y explica cuándo y dónde la puedes oír. El martes de la siguiente semana publicaremos la solución (un ejemplo de situación en la que se usa la frase) y un breve diálogo donde la frase aparece.
『いつ言うの』 レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)にフレーズを提示します。自分のレベルのフレーズがどんな状況で使うか考えましょう。次週火曜日に状況の説明と簡単な会話文を掲載します。
1. Corrige El Error
a) Nivel A1: Tengo dos hermanos mayores se llaman Fumio y Hiroto.
Corrección
Tengo dos hermanos mayores que se llaman Fumio y Hiroto.
Tengo dos hermanos mayores. Se llaman Fumio y Hiroto.
Explicación de la corrección
En A1 normalmente se usa una frase como “Mis hermanos se llaman…” porque es muy frecuente que alguien (el profesor u otro compañero) pregunte “¿Cómo se llaman tus hermanos?”, pero a veces un alumno quiere hacer una presentación completa de sí mismo. En esta situación es más habitual empezar con una frase como “Tengo dos hermanos…”. Entonces, para dar más información sobre esos hermanos que el alumno tiene, en español se usa una estructura con “que…” y un verbo, o se empieza otra frase.
b) Nivel A2: Después de cena, vi la tele.
Corrección
Después de la cena, vi la tele.
Después de cenar, vi la tele.
Explicación de la corrección
Un error muy habitual. Cuando hablamos de posterioridad (“después”) y anterioridad (“antes”) entre dos acciones, en español tenemos que combinar “antes / después” con la preposición “de” y un sustantivo (“la cena”) o un infinitivo (“cenar”) que tiene la misma función que el sustantivo. ¿Por qué “la cena” y no “cena”? ¿Por qué el artículo? La explicación más corta quizá sea la siguiente. Diríamos esta frase en una situación muy concreta, hablando de lo que hicimos ayer, por ejemplo. Cuando llegamos a lo que hicimos ayer por la tarde o por la noche, sabemos que en algún momento hay que hablar de comida, concretamente de la comida especial de ayer a esas horas: la cena.
c) Nivel B1: Tuvo que mudar a otro piso.
Corrección
Tuvo que mudarse a otro piso.
Explicación de la corrección
En español, la acción de cambiar de casa se concibe como una acción reflexiva, que el sujeto (en este caso, “Ella / Él”) ejerce –hace- sobre sí mismo. Se dice, pues, “mudarse”. Este verbo también se usa para hablar de un cambio de ropa: De repente se puso a llover a cántaros, me empapé y tuve que pasar por casa para mudarme. El verbo “mudar” –no reflexivo- se usa cuando el sujeto ejerce la acción sobre otro objeto. Por ejemplo, La madre mudó al bebé.
d) Nivel B2+C: Es mejor que se lo digas, él no sabe que tú tengas ese problema.
Corrección
Es mejor que se lo digas, él no sabe que tú tienes ese problema.
Explicación de la corrección
Para la persona que dice esta frase, lo más importante es que “él” no tiene conocimiento del “problema”. La persona que dice esta frase declara que “él” no tiene conocimiento del “problema”. Para ese “él”, la idea “tú – tener ese problema” es algo nuevo. En español, para presentar una idea como nueva y/o real, usamos el modo indicativo (“tienes”).
2. ¿Cuándo se dice eso?
a) Nivel A1: No, no, Katsuhiro es él.
Ejemplo de situación
Antes de empezar una clase, la profesora habla con varios alumnos: están en el aula Katsuhiro, Katsuhisa y Kazumi.
Ejemplo de diálogo
Profesora: ¿Qué tal estás, Katsuhiro? [la profesora se ha equivocado y ha llamado “Katsuhiro” a Katsuhisa]
Katsuhisa: No, no, Katsuhiro es él. [muy importante: cuando Katsuhisa dice estas palabras, señala a Katsuhiro]
Katsuhiro: Sí, Katsuhiro soy yo.
Profesora: Perdón.
b) Nivel A2: ¿Verdad?
Ejemplo de situación
Un profesor (por ejemplo, Manolo) termina la clase y tiene mucha hambre. Quiere algo dulce para recuperar rápidamente la energía. No encuentra comida en su bolso. Entra en la sala de profesores y encuentra a varios compañeros (por ejemplo, Jordi y María).
Ejemplo de diálogo
Manolo: Oye, María, tú siempre traes algo de comer…hoy has traído chocolate, ¿verdad?
María: Hoy no, lo siento. Pero creo que Jordi tiene algo…
Jordi: Bueno, sí, he traído un bocadillo de niboshi…¿quieres?
Manolo: Hm…no, gracias. Voy a comprar algo al konbini.
[Con la pregunta “¿verdad?” pedimos a otra persona confirmación de algo que acabamos de decir]
c) Nivel B1: ¿Has apagado el aire?
Ejemplo de situación
Una pareja (por ejemplo, Isabel y Koji) están a punto de salir juntos de la casa donde viven juntos.
Diálogo
Isabel: Venga, vámonos. ¿Has apagado el aire?
Koji: ¿Cómo? ¿El aire?
Isabel: El aire acondicionado.
Koji: ¡Ah…!, el aire acondicionado…”apagar el aire”…
Isabel: Sí, el aire. ¿Lo has apagado?
Koji: Sí. Vámonos.
d) Nivel B2+C: Puedes encontrarlo adjunto.
Ejemplo de situación
Una profesora del Instituto Cervantes (por ejemplo, Ana) ha corregido una redacción de una alumna (por ejemplo, Masami). La alumna le ha enviado el texto por correo y ahora Ana escribe el correo electrónico de respuesta.
Ejemplo de texto
Hola, Masami:
Ya he corregido tu texto. Puedes encontrarlo adjunto [=en el “attachment”]. Si no entiendes alguno de mis comentarios, por favor, no dudes en preguntarme.
Un saludo de
Ana
Ahora, los ejercicios de esta semana:
Martes, 7 de septiembre de 2010
1. Corrige El Error
a) Nivel A1: ¿Dónde viven tus padres y tú?
b) Nivel A2: Sigue en la línea Marunouchi hasta Yotsuya estación.
c) Nivel B1: Yo de pequeño estaba teniendo una bicicleta y un día se rompió.
d) Nivel B2+C: Mucho del tiempo no estoy en casa.
2. ¿Cuándo se dice eso?
a) Nivel A1: Pues a mí no.
b) Nivel A2: Entonces, Nozomi eres tú, ¿no?
c) Nivel B1: Dime, dime.
d) Nivel B2+C: De todos modos, no voy a ir.
¡Atención!, el próximo martes, 14 de septiembre. volvemos con más ejercicios
…y las soluciones a éstos.





