El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

La Guerra Civil en la literatura y en el cine

La lengua de las mariposas, película dirigida por José Luis Cuerda, se proyecta en nuestro centro los días 4 y 25 de junio. La película narra la amistad entre el pequeño Moncho y su profesor, Don Gregorio, en un pueblo de Galicia. La historia se desarrolla antes del estallido de la Guerra Civil, y está marcada por la tensa atmósfera política que acompañó los meses anteriores a la guerra. Así pues, esta guerra supuso, sin lugar a dudas, un antes y un después en la historia de España pero también en los corazones de todos los españoles.

El próximo mes de julio se cumplirán 80 años del inicio de la contienda, momento en el que el país quedó dividido en dos bandos. Durante los siguientes tres años, la confusión, el miedo, el fanatismo, la rabia, el silencio y las lágrimas fueron las protagonistas del día a día de muchos españoles. Así, hemos querido en esta sección dar protagonismo a aquellos personajes tanto de la literatura como del cine que representaron estas emociones y aún a día de hoy nos hacen testigos de aquella complicada época.

Con La Guerra Civil en el cine y en la literatura, iniciamos este mes una nueva serie de temas a los que dedicaremos una especial atención en nuestros estantes. Es este sin duda un buen momento para recordar obras como A sangre y fuego de Manuel Chaves Nogales, La noche de los tiempos de Antonio Muñoz Molina o La cabeza de cordero de Francisco Ayala. Y, también, obras cinematográficas como Las largas vacaciones del 36, El viaje de Carol y Soldados de Salamina, entre otras películas.

¿Y cómo olvidar a Federico García Lorca, el poeta que da nombre a nuestra biblioteca y que fue fusilado en agosto de 1936, también hace ahora 80 años?

Os invitamos a todos a que vengáis a la proyección de la película La lengua de las mariposas y, si queréis profundizar en este tema, ¡os esperamos en la biblioteca!

Texto: Kinue Tsubata

Club de lectura en mayo: El cartero de Neruda

El 24 de mayo de 2016 en Biblioteca, Club de lectura por | 4 Comentarios

El pasado 16 de abril vivimos una interesante  sesión de lectura alrededor de los relatos breves, los minirrelatos y los microrrelatos.

Fue una sesión difícil también, pues es difícil entrar y salir de una historia para comprender su contenido, y el microrrelato, especialmente, obliga a hacerlo en muchas ocasiones y en muy poco tiempo. En ese sentido, el microrrelato es como un poema. También en la medida en que el microrrelato, en pocas palabras, intenta concentrar múltiples sugerencias, transmitir múltiples significados.

Una dificultad añadida es la de enfrentarse a estos brevísimos textos en una lengua que no dominamos por completo, pues quizás lo más difícil de entender en una lengua extranjera (y el español lo es para casi todos los que participan en nuestro club de lectura) es la ironía, tan presente en los textos de Augusto Monterroso, Juan Pedro Aparicio y Juan José Millás, leídos y comentados durante aquella mañana de sábado.

Y de ironía en ironía, sin saber muy bien cómo, llegamos al final de la sesión recordando uno de los más bellos microrrelatos jamás escritos a lo largo de la historia de la humanidad, como bien apuntó una de nuestras lectoras: E=mc². No está escrito en español pero, ¿acaso no es hermoso?, ¿acaso no merece la pena releerlo una y otra vez? ¡Gracias Albert!

El próximo sábado, día 28, conversaremos en torno a un texto más sencillo aunque no menos interesante. El cartero de Neruda, originalmente titulada Ardiente paciencia es una novela de Antonio Skármeta que ha tenido múltiples reediciones y dos versiones cinematográficas. Una de ellas, la segunda, la archiconocida versión italiana dirigida por Michael Radford e interpretada por el llorado Massimo Troisi y la impresionante Maria Grazia Cucinotta.

El cartero de Neruda nos dará la posibilidad de hablar de literatura latinoamericana, de Chile, de metáforas, de Neruda, de política, de amor y de la vida en general. En definitiva, hablaremos de literatura. ¿Os lo vais a perder?

¡Os esperamos el sábado!

 

Próximas lecturas:

28 de mayo a las 11:00h: El cartero de Neruda, de Antonio Skármeta. (Reservar)

25 de junio a las 11:00h: El sur de Adelaida García Morales.

9 de julio a las 11:00h: El licenciado Vidriera, de Miguel de Cervantes.

 

Sesiones moderadas por David Carrión.

El Instituto Cervantes de Tokio asume la presidencia de EUNIC en Japón

El 26 de abril de 2016 en Noticias por | Sin comentarios

Antonio Gil de Carrasco (izq.) Miroslaw Blaszczak (der.)Desde el pasado día 23 de abril, coincidiendo con la celebración del 400 aniversario del fallecimiento de Miguel de Cervantes, Antonio Gil de Carrasco, Director del Instituto Cervantes de Tokio, asume la presidencia del grupo de EUNIC en Japón. EUNIC es la red cultural promovida por la Unión Europea de la que forman parte los centros culturales en el exterior de los países miembros.

Antonio Gil de Carrasco, que hasta ahora desempeñaba las funciones de vicepresidente, sucede así Miroslaw Blaszczak, Director del Instituto de Cultura Polaco, que ejercía el cargo desde abril de 2015.

Durante esta nueva etapa, el Instituto Cervantes de Tokio se propone seguir fomentando el conocimiento de la cultura europea en Japón y continuar afianzando los lazos de cooperación cultural entre los países de la Unión Europea, algo en lo que se viene trabajando desde la fundación del grupo de EUNIC en 2008.

Para ello se trabajará en la elaboración del plan estratégico para los próximos tres años y se seguirá realizando una serie de actividades culturales conjuntas con el título común The art of…

La primera actividad que se llevará a cabo bajo la presidencia española será El arte de la poesía el próximo 27 de mayo, en la que nuestro Premio Nacional de Poesía en 2002, Carlos Marzal, será el encargado de representar a España en este encuentro literario que traerá a Tokio las voces de poetas de nueve países europeos.

Más de 500 actividades en homenaje a Cervantes

El 15 de abril de 2016 en Biblioteca, Cultura, Noticias por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes celebra más de 500 actividades este año en homenaje a Miguel de Cervantes en el cuarto centenario de su fallecimiento. Un amplio programa de actos -conferencias, simposios, exposiciones, publicaciones, proyecciones, conciertos, talleres y otras iniciativas relacionadas con la ciencia, el pensamiento o la Historia- que servirán para divulgar en todo el mundo la obra literaria y la figura del autor del Quijote.

Participarán más de 350 especialistas o conocedores de la obra de Cervantes. Entre ellos, escritores como Fernando Arrabal, Jorge
Edwards, Juan Goytisolo, Andrés Trapiello, Javier Cercas, Julio Llamazares, Gustavo Martín Garzo, Andrés Neuman, Héctor Abad Faciolince, Jorge Volpi, Javier Marías o Vicente Molina Foix.

También intervendrán el director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, y otros muchos nombres destacados de la cultura, como Javier Gomá, José Antonio Marina, Aurora Egido, Juan Carlos Pérez de la Fuente, Manuel Gutiérrez Aragón, Luis Eduardo Aute, Cristina García Rodero y diversas compañías de baile (Ballet Nacional de España) y de teatro. Entre los extranjeros, destacan Jean Canavaggio, Trevor J.Dadson, Edwin Grossman o Amin Maalouf.

Los actos culturales tendrán su punto culminante en torno al 23 de abril, fecha de la muerte de Miguel de Cervantes (1616) y en torno a la cual todos los centros del Instituto celebrarán la Semana Cervantina.

Un total de 348 entidades colaboran con el Instituto en la programación. De ellas, 139 (40%) son españolas, entre las que destacan la Real Academia Española, la Real Academia de Medicina, Acción Cultural Española, AECID, INAEM y la Universidad de Alcalá.

Entre las 209 entidades extranjeras que colaboran se encuentran las embajadas hispanoamericanas en los diversos países, los centros culturales miembros de EUNIC (la red de institutos culturales europeos), las universidades de Oxford, Harvard y UNAM (México) o la British Library.

La programación abordará la vida y la obra de Cervantes: es decir, tanto su azarosa trayectoria vital como la totalidad de su obra literaria, más allá de su novela más universal, El Quijote, que en parte ha eclipsado a su creador.

Además, varias iniciativas estudiarán el paralelismo entre Cervantes y William Shakespeare, en las que hispanistas y expertos en el autor inglés cotejarán la creación literaria de ambos genios. También hay varias actividades programadas sobre Cervantes y el Inca Garcilaso, escritor e historiador nacido en Cuzco (actual Perú), con quien comenzó el mestizaje cultural entre España y América y de cuya muerte en 1616 se cumplen igualmente cuatro siglos.

El Instituto Cervantes de Tokio ofrecerá el día 23 de abril una jornada repleta de actividades en torno a la figura de Cervantes. Nuestro centro participará en la lectura continuada de El Quijote que se celebra todos los años en el Círculo de Bellas Artes de Madrid. También nuestros estudiantes leerán El Quijote en japonés. Ese día comenzará el curso «Leer El Quijote», coordinado desde la Biblioteca Federico García Lorca. Habrá mercadillo de libros, exposición bibliográfica en torno a la obra de Cervantes, una charla del prestigioso hispanista Norio Shimizu sobre la importancia de El Quijote para el público japonés, y hermosas flores colombianas, gentileza de la Embajada de Colombia en Japón y Colombia Tierra de Flores, para obsequiar a las personas que participen en nuestras actividades.

4º Centenario de la muerte de Cervantes

 

 

 

 

Embajada de Colombia en Japón


 

 

 

4º Centenario de la muerte de Cervantes

Club de lectura en abril

Las reflexiones sobre el amor, el tiempo y la muerte ocuparon buena parte de la conversación que mantuvimos esta misma mañana durante la sesión de nuestro club de lectura dedicada al relato de Javier Marías «Mientras ellas duermen». En nuestra conversación aparecieron también dos premios nobel de literatura, como son Yasunari Kawabata y Gabriel García Márquez. El escritor colombiano homenajea en Memoria de mis putas tristes al escritor japonés, autor de la novela corta La casa de las bellas durmientes. Sus obras complementan la lectura del cuento de Marías, puesto que tratan el mismo tema que este. Un tema que García Márquez ya había tratado con anterioridad en uno se sus Doce cuentos peregrinos, en «El avión de la bella durmiente».

¿Qué tienen en común las «bellas durmientes» de Javier Marías, Gabriel García Márquez y Yasunari Kawabata?, ¿que tienen en común con la película de Wayne Wang basada de forma directa en el cuento de Marías? La respuesta a estas preguntas daría, sin duda, para varias sesiones más de nuestro club de lectura.

¿Y Pablo?, ¿dónde estaba Pablo, siempre tan participativo en nuestras tertulias? ¿Debatíamos sobre el cuento de Marías mientras Pablo dormía? Ni mucho menos. ¡Pablo nunca descansa! ¡Que sepas que te echamos mucho de menos y que esperamos verte en nuestra próxima sesión!

Fotografía de José Manuel Pedrajas

Foto: José Manuel Pedrajas

Por cierto, hablando de la próxima sesión, el próximo sábado día 2 de abril tendremos jornada extra del club de lectura. Aprovechando la visita a Tokio del fotógrafo español José Manuel Pedrajas, que expone estos días sus fotografías en nuestro centro, hablaremos de «Casa tomada», de Julio Cortázar. Porque las fotografías de José Manuel Pedrajas están precisamente inspiradas en este cuento del escritor argentino. Al terminar la tertulia del día 2, realizaremos una visita guiada por la exposición, de la mano del autor de las fotografías.

La siguiente sesión, prevista en principio para el día 30 de abril, se traslada al día 16, para que así todos podamos celebrar la Golden Week como merecemos. Dejaremos, por este motivo, la lectura de El sur para más adelante, y nos centraremos en la lectura de algunos microrrelatos de Augusto Monterroso y de Juan Pedro Aparicio, y en una selección de minirrelatos de Juan José Millás.

¡Perdonad por tanto cambio! Espero no haberos liado demasiado. Para cualquier duda, estamos, como siempre, a vuestra disposición.

¡Hasta muy pronto!

Próximas lecturas:

2 de abril (EXTRA) a las 11:00h: «Casa tomada», de Julio Cortázar. (Reservar)

16 de abril a las 11:00h: Microrrelatos de Augusto Monterroso y Juan Pedro Aparicio y minirrelatos (selección de articuentos) de Juan José Millás. (Reservar)

28 de mayo a las 11:00h: El cartero de Neruda, de Antonio Skármeta.

25 de junio a las 11:00h: El sur, de Adelaida García Morales.

 

Sesiones del 2 y 16 de abril  de 2016 moderadas por David Carrión.

En marzo, «Mientras ellas duermen»

La sesión del club de lectura del mes de febrero demostró, una vez más, que 28 ojos leen mejor que dos. Fue muy enriquecedor escuchar los puntos de vista de diferentes lectores acerca de la obra de Alberto Méndez, Los girasoles ciegos. La posibilidad de añadir una quinta derrota a las cuatro narradas en los diferentes cuentos de Méndez abrió un interesante debate acerca de la presencia del autor en su obra. El autor, nos decía Keiko, se hace presente en su obra aunque no quiera. La «quinta derrota» sería la derrota del propio Alberto Méndez frente a su enfermedad, que apenas le permitió terminar su obra cuando se encontraba ya muy enfermo.

Efectivamente, Los girasoles ciegos es un conjunto de relatos que deja poco espacio a la esperanza, tan poca como podía tener el escritor al dejar sentenciado el destino de sus personajes. ¿Habría cambiado el final de estas historias de haberse salvado su autor?, ¿habría podido sobrevivir al menos ese recién nacido, el hijo del poeta protagonista de la segunda derrota, de haber sentido su autor que tenía aún alguna posibilidad de salvarse? Es arriesgado dar una respuesta a esta pregunta, pero después de la tertulia del pasado sábado, el que escribe estas líneas se atreve a aventurar un tímido «quizás sí».

Para el mes de marzo habíamos previsto leer El cartero de Neruda, de Antonio Skármeta, pero el cartero se ha retrasado con el envío de los libros y hemos pensado que lo mejor es dejar esta lectura para el mes de mayo.

Marzo puede ser tan buen mes como cualquier otro para leer a Javier Marías, pero lo es especialmente ahora porque acaba de estrenarse una película en japonés que está basada en el relato «Mientras ellas duermen» del escritor madrileño. La película, dirigida por el cineasta taiwanés Wayne Wang, está protagonizada por el actor japonés Takeshi Kitano y se puede ver ahora en varios cines de Tokio. Será interesante poder comparar el original y su adaptación a la pantalla, entre otras cosas.

Javier Marías es además uno de los escritores más brillantes de su generación, multipremiado y traducido a diferentes lenguas, incluido el japonés, lengua en la que podemos encontrar la versión de «Mientras ellas duermen» y de Corazón tan blanco.

¡Ojo! La conversación del club de lectura se limitará al relato de este título. No leeremos ni comentaremos, por el momento, otros relatos publicados en el mismo volumen. El texto, como siempre, está a tu disposición en nuestra biblioteca.

¡Feliz lectura!

Próximas lecturas:

26 de marzo a las 11:00h: «Mientras ellas duermen», de Javier Marías.

30 de abril a las 11:00h: El sur, de Adelaida García Morales.

28 de mayo a las 11:00h: El cartero de Neruda, de Antonio Skármeta.

 

Sesión de marzo de 2016:

Sábado, 26 de marzo, a las 11:00 h.

Mientras ellas duermen de Javier Marías. (ejemplares en nuestra biblioteca de papel y electrónica).

Modera: David Carrión.

El español: La lengua materna de 470 millones de personas

El 18 de febrero de 2016 en Noticias por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes presentó el pasado 19 de enero el Anuario El español en el mundo 2015, que aporta los datos más recientes sobre la presencia y previsiones de crecimiento de la lengua española.

El Anuario ofrece un análisis diacrónico (a lo largo del tiempo) que se remonta a los primeros estudios, de hace 30 años. Con ello, no solo ofrece una «foto fija» de 2015 sino que «identifica tendencias y señala fortalezas y debilidades» que marcan la pauta de lo que hay que hacer.

Estos son algunos datos actualizados, que demuestran la expansión internacional del español y su alcance como lengua de comunicación y de cultura:

  • En 2015, casi 470 millones de personas tienen el español como lengua materna.
  • El grupo de usuarios potenciales de español (cifra que aglutina al grupo de dominio nativo, el grupo de competencia limitada y el grupo de aprendices de lengua extranjera) alcanza casi 559 millones.
  • El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín.
  • También es la segunda lengua en el cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).
  • Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa sigue aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.
  • El 6,7% de la población mundial ya es hispanohablante, porcentaje muy superior al ruso (2,2%), al francés (1,1%) y al alemán (1,1%).
  • Las previsiones estiman que en 2030 los hispanohablantes serán el 7,5% de la población mundial.
  • Dentro de tres o cuatro generaciones, el 10% de la población mundial se entenderá en español.
  • Más de 21 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera en diversas regiones del planeta.

La última edición del Anuario recoge, asimismo, datos de interés sobre la posición de la lengua española en el ámbito de comunicación por excelencia en el siglo XXI: Internet. Destacan las siguientes conclusiones:

  • El 7,9 % de los usuarios de Internet se comunica en español.
  • El uso del español en la Red ha crecido más de un 1.100 % entre los años 2000 y 2013.
  • El español es la segunda lengua más utilizada en las dos principales redes sociales, Facebook y Twitter, ambas con un enorme potencial de crecimiento de uso en lengua española.
  • El español es la segunda lengua más utilizada en Twitter en ciudades mayoritariamente anglófonas como Londres o Nueva York.
  • El volumen analiza también la situación del español en Estados Unidos, así como en los ámbitos de la producción científica, el mundo del libro, el cine, las exportaciones o las traducciones.

Departamento de Prensa del Instituto Cervantes

Febrero es el mes de «Los girasoles ciegos» en el club de lectura

Cortázar nos ofreció la oportunidad de disfrutar de una muy interesante sesión en nuestro club de lectura de enero. Al menos quien escribe estas líneas puede asegurar que se lo pasó fenomenal descubriendo las pistas, los juegos y los guiños que don Julio nos dejó desperdigados por su texto cuando lo escribió allá por 1959. Y creo que no me equivoco si aseguro que los demás asistentes también disfrutaron… ¡Al menos del turrón!

El perseguidor nos dio pie a hablar de jazz, del papel de la mujer en las obras de Cortázar, de Rayuela, de religión, del papel del arte en nuestras vidas y de la búsqueda de la verdad y de la belleza, entre otras muchas búsquedas que caracterizan la existencia humana. El perseguidor nos invitó a reflexionar sobre lo que sabemos o comprendemos del otro, sobre nuestra capacidad de comunicación y, cómo no, sobre nuestros problemas de incomunicación. Quizás una hora fuera poco tiempo para intentar abarcar todos estos temas, pero al menos tuvimos oportunidad de plantearlos. Ahora la conversación puede continuar aquí, en este blog, o en un café, siempre en buena compañía.

Los girasoles ciegos es la obra elegida para el mes de febrero. Una novela o, más exactamente, una sucesión de cuentos ligeramente entrelazados cuyo autor, Alberto Méndez, apenas tuvo tiempo de ver su única obra publicada, puesto que falleció en diciembre de 2004, el año que vio nacer la primera edición de este título que doce años después cuenta ya con 35 ediciones, una adaptación cinematográfica e importantes premios.

Alberto Méndez no llegó a conocer el éxito de su obra. «Nunca el Premio Nacional de Narrativa, el más importante galardón, se había concedido a un autor fallecido. Nunca al autor de una sola obra. Nunca a un escritor absolutamente desconocido». Son palabras de su buen amigo Alberto Corazón. Los girasoles ciegos recibiría además el Premio Setenil al mejor libro de cuentos y el Premio de la Crítica. Hasta ahora, ha sido traducido a más de 11 idiomas.

¿A qué se debe el éxito de este libro de relatos, de este autor absolutamente desconocido?, ¿qué aporta de nuevo esta obra que la diferencia de otras narraciones sobre la guerra civil española y la posguerra?, ¿por qué comenzó a funcionar el boca a oído entre sus lectores? A estas y a otras preguntas intentaremos contestar entre todos el próximo 27 de febrero.

Ahora bien, si sobre Cortázar era mucha la información de la que disponíamos para aproximarnos a sus textos, sobre Alberto Méndez, como habrá adivinado ya quien haya leído estas líneas, será mucho más complicado encontrar información, de modo que tendremos que acercarnos a sus relatos sin otra herramienta que nuestro propio instinto lector. A veces es mucho mejor así, ¿no os parece? De todos modos, aquí van algunos enlaces que pueden sernos de utilidad:

Por favor, ¡no os olvidéis de reservar!

Por cierto, ya es tiempo de que comencemos a pensar en nuestras lecturas a partir de mayo. ¡Esperamos vuestras sugerencias!

Saludos y hasta pronto,

David

 

Lecturas previstas para el primer cuatrimestre de 2016:

27 de febrero a las 11:00h: Los girasoles ciegos de Alberto Méndez.

26 de marzo a las 11:00h: El cartero de Neruda de Antonio Skármeta.

30 de abril a las 11:00h: El sur de Adelaida García Morales.

 

Sesión de febrero de 2016:

Sábado, 27 de febrero, a las 11:00 h.

Los girasoles ciegos de Alberto Méndez. (ejemplares en nuestra biblioteca de papel y electrónica (hay 5 ejemplares disponibles en nuestra biblioteca electrónica).

Modera: Vicente Alcañiz.

Cervantes es una estrella

El 19 de enero de 2016 en Biblioteca, Noticias por | Sin comentarios

Desde el pasado 15 de diciembre, Don Miguel de Cervantes da nombre a una estrella, y Quijote, Rocinante, Sancho y Dulcinea, a los cuatro planetas que la orbitan. La propuesta cervantina resultó claramente vencedora en el concurso NameExoWorlds de la Unión Astronómica Internacional (IAU) para nombrar 20 nuevos sistemas planetarios descubiertos en los últimos años.

«Estrella Cervantes» ha sido una iniciativa del Planetario de Pamplona y la Sociedad Española de Astronomía, con el apoyo del Instituto Cervantes y a partir de la propuesta del Nodo Español de la IAU-OAO.

Cervantes y sus personajes literarios consiguieron 38503 votos, un 69% del total de los registrados para este sistema planetario. Esta propuesta fue, además, la que recibió más votos válidos entre las más de 200 del conjunto del concurso. Desde diciembre, por tanto, los nombres de Cervantes, Quijote, Rocinante, Sancho y Dulcinea pueden usarse en paralelo a la nomenclatura científica ya existente. El resultado de la votación se hizo público en vísperas del Año Cervantes 2016, en conmemoración del cuarto centenario de la muerte del escritor español.

«Estrella Cervantes» competía con otras seis opciones de diversos países (Portugal, Italia, Colombia y Japón) para renombrar el sistema planetario μ (leído ‘mu’) Arae, situado a 49,8 años luz de distancia en la constelación Ara (el altar).

Desde el pasado 12 de agosto y hasta el 31 de octubre estuvieron abiertas las votaciones a través de Internet, para todo el mundo y con la única limitación de un voto por dispositivo (ordenador, teléfono, tableta…). La campaña, bautizada como #YoEstrellaCervantes, estuvo presente durante todo el proceso de votación en las redes sociales y a través de una web propia (www.estrellacervantes.es).

El concurso NameExoWorlds de la Unión Astronómica Internacional (IAU) -la autoridad responsable para asignar nombres oficiales a los objetos celestes- ha supuesto la primera ocasión en la que los ciudadanos han podido participar en la elección de los nombres para estrellas y exoplanetas. Se podía elegir entre un total de 274 nombres propuestos por organizaciones astronómicas de 45 países, y se recibieron más de medio millón de votos (573 242 exactamente), procedentes de 182 países. España ha sido el tercer país en participación, sólo por detrás de la India y Estados Unidos.

Entre el resto de nuevos nombres adoptados, destacan los que provienen de figuras mitológicas de diferentes culturas, así como de científicos o personajes de ficción, ciudades antiguas o palabras de lenguas desaparecidas. Hay además otro ganador español: el planeta en torno a la estrella Edasich (iota Draconis b) se llamará también Hypatia a propuesta de la asociación cultural de ese nombre de la Facultad de Ciencias Físicas de la Universidad Complutense de Madrid.

Departamento de Prensa
Instituto Cervantes

«El perseguidor» de Cortázar en enero de 2016 en nuestro club de lectura

El 16 de diciembre de 2015 en Biblioteca, Club de lectura por | 6 Comentarios

Fue la sesión de diciembre una sesión muy intensa, como no podía ser de otro modo al tener entre las manos textos de Alejo Carpentier. Su lenguaje barroco y colorido, riquísimo, heredero de Valle-Inclán, puso en serias dificultades a muchos de los lectores, fueran estos o no nativos de lengua española. Además, había otra dificultad añadida: la intención bien declarada por el autor desde el título de su libro de «guerrear con el tiempo» en sus narraciones, contando a veces sus historias desde el final hasta el principio (y no desde el principio hasta el final) o mostrando en otras ocasiones en un mismo relato episodios transcurridos en espacios y períodos históricos totalmente diferentes.

Akio, Chika, Etsuko, Pablo, Takako, Tomoko, Yuki y alguien más que se olvidó de dejarme su nombre aceptaron el reto y se adentraron en el análisis de los textos de la mano de Vicente que, una vez más, nos deleitó con sus anécdotas. ¿Sabíais que cuando Vicente llegó a Japón todo el mundo pensaba que era malayo? Pues si queréis conocer la razón de tamaña confusión, tendréis que venir a participar en el próximo club de lectura que tendrá lugar el día 30 de enero.

Ahora conviene que nos centremos en la presentación del relato que nos ocupará ese día, después de las fiestas, los villancicos y el turrón, si bien es verdad que Julio Cortázar y su «perseguidor» no necesitan muchas presentaciones.

Julio Cortázar es, junto a Jorge Luis Borges, el escritor argentino más conocido del siglo XX. Su Rayuela marcó un nuevo hito en la literatura escrita en español, con su forma nueva de ordenar y desordenar los capítulos, al gusto de un lector que él quería activo y no pasivo frente al texto. Sus deliciosas Historias de cronopios y de famas hicieron que muchos jóvenes lectores se acercaran por primera vez a la literatura y la convirtieran para siempre en una pasión. ¿Quién no recuerda las «Instrucciones para subir una escalera»? ¿Y las «Instrucciones para llorar»?

«El perseguidor», relato precursor de la mencionada Rayuela, es una narración de unas 40 páginas con un tono general bien diferente al de las Historias de cronopios y de famas en el que, sin embargo, durante su lectura, podremos comprobar que se trasluce el mismo espíritu juguetón del autor. Recordémoslo una vez más: Cortázar quiere lectores activos y todas y cada una de las pistas o guiños que nos ofrezca a lo largo de su narración tendrán algún sentido, serán interpretables y, si reflexionamos sobre ellas, nos harán disfrutar aún más del texto.

«El perseguidor», como muchas otras obras de Cortázar, ha sido traducido al japonés. Existe también una versión en cómic del cuento y, aunque no es muy conocida, también es interesante ver la versión cinematográfica que realizó en 1965 Osías Wilenski. En nuestra biblioteca disponemos de varios ejemplares de este título en papel y en formato electrónico (5 ejemplares en formato electrónico, para ser exactos).

Al igual que ocurría con Alejo Carpentier, hay mucha información sobre Julio Cortázar en la red. También, como no, una entrevista a cargo de  Joaquín Soler Serrano para el legendario programa A fondo (aquí la segunda parte).

Tened en cuenta, por favor, que a partir de enero, para participar en este club de lectura será necesario pagar una pequeña cuota de 500 yenes. Es mejor reservar con antelación, para evitar sorpresas.

Eso es todo por ahora. Todo el equipo del Instituto Cervantes de Tokio os desea que paséis unas muy felices fiestas y que recibáis el año 2016 cargaditos de energía. La biblioteca estará cerrada desde el día 19 de diciembre, a las 14:00 h., hasta el día 12 de enero. ¡Feliz 2016!

David

Lecturas previstas para el primer cuatrimestre de 2016:

30 de enero a las 11:00h: El perseguidor de Julio Cortázar.

27 de febrero a las 11:00h: Los girasoles ciegos de Alberto Méndez.

26 de marzo a las 11:00h: El cartero de Neruda de Antonio Skármeta.

30 de abril a las 11:00h: El sur de Adelaida García Morales.

 

Sesión de enero de 2016:

Sábado, 30 de enero, a las 11:00 h.

El perseguidor de Julio Cortázar. (ejemplares en nuestra biblioteca de papel y electrónica (hay 5 ejemplares disponibles en nuestra biblioteca electrónica).

Modera: David Carrión.

  1 2 3 4 5 6 7 ... 45 46
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es