El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

El Instiuto Cervantes en el Kaigai Manga Festa

El próximo 15 de noviembre se celebrará el Kaigai Manga Festa (海外マンガフェスタ), en el que el Instituto Cervantes de Tokio estará muy presente con una muestra de la amplia producción de cómic y novela gráfica que se produce en España.

Japón es conocido en todo el mundo por su afición al manga. Una de las primeras cosas que sorprende a los españoles que llegan al país del sol naciente es el elevado número de personas de toda edad y condición que llenan los vagones de metro leyendo este tipo de literatura en papel, en su teléfono móvil, o en cualquier otro soporte. En definitiva, impresiona la importancia de la industria del cómic y cómo este forma parte de la vida cotidiana japonesa.

En España, la afición a los cómics no es tan grande, si bien en los últimos años su consumo está creciendo de nuevo. Decimos de nuevo porque hace décadas las historietas o tebeos eran una de las formas de entretenimiento más populares, sobre todo para el público más joven.

Se podría decir que hubo una «edad de oro» del cómic español desde 1940 hasta 1980. Algunas revistas importantes eran Pulgarcito, Mortadelo, DDT, Lily y, sobre todo, TBO (de su nombre procede la palabra «tebeo»). Personajes como El Capitán Trueno, Esther, Zipi y Zape o Mortadelo y Filemón eran muy populares, además de muchos otros. En la Biblioteca Federico García Lorca del Instituto Cervantes de Tokio podéis encontrar ejemplares de algunos de los cómics más populares en España.

Paradójicamente, cuando la mayoría de las revistas de historietas cerraron a principios de la década de 1990, aumentó la demanda de cómic americano y manga japonés. En la actualidad, se leen muchos cómics procedentes de Japón. Series como Naruto, Dragon Ball, o Sailor Moon han sido y son muy populares entre los adolescentes, que cada vez tienen más acceso a cómics extranjeros.

Así es. Poco a poco, se ha vuelto a despertar el interés de los jóvenes, y no tan jóvenes, por el mundo de las historietas. De hecho, ¿sabías que una de las mejores tiendas de cómic del mundo está en España? La librería Akira, que toma su nombre del clásico homónimo de Katsuhiro Otomo, y cuenta con un museo en el que exhiben ilustraciones originales de diversos autores, fue reconocida como la mejor del mundo por los premios Eisner en 2012 y es mencionada a veces como la Capilla Sixtina del Cómic.

Inspirados en todas las tendencias del cómic que llegaron a España desde el extranjero, han surgido nuevas figuras que están siendo reconocidas a nivel internacional. Si bien el estilo y los temas que tratan estos nuevos autores son muy distintos a aquellos de décadas anteriores.

Durante el Kaigai Manga Festa, contaremos con la presencia de un representante de esta nueva generación de autores de cómic español. Se trata de Kenny Ruiz, autor de obras como El cazador de rayos, Barcelona y la serie Dos espadas. Kenny, a lo largo de su carrera, ha sido ya galardonado con varios premios en el Salón del cómic de Barcelona.

Pásate por el festival de este año y conoce sus obras. Pásate por nuestra biblioteca y disfruta del cómic español. Puede ser una buena forma de leer y practicar nuestra lengua, sobre todo para los principiantes.

Texto: Elena Alma

Sesión de octubre del club de lectura

El 29 de septiembre de 2015 en Biblioteca, Club de lectura, Noticias por | 8 Comentarios

El pasado sábado, 26 de septiembre, celebramos como estaba previsto nuestra sesión mensual del Club de lectura. Eso sí, echando mucho de menos a Manuel Pérez, ahora de nuevo jefe de biblioteca en Manila, y presentando a David, el que escribe estas líneas, el nuevo jefe de biblioteca en Tokio.

La lectura que ocupó nuestras conversaciones alrededor de la mesa de la sala multiusos de la Biblioteca Federico García Lorca de Tokio fue La invención de Morel, de Bioy Casares, y aunque hubo opiniones para todos los gustos, en general la obra gustó mucho a nuestros lectores. Vicente Alcañiz tuvo la amabilidad de presentar la obra, y lo hizo además con unas fotos realizadas en una pequeña isla japonesa cuyos escenarios recordaban mucho los de la novela corta que comenzaríamos a comentar a continuación. El debate, animado y moderado también por Vicente, resultó de lo más interesante. Eso sí, ¡se nos olvidó hacernos una foto!

El próximo 31 de octubre, le toca el turno a Carmen Martín Gaite y su novela Entre visillos. El debate será de nuevo moderado por Vicente Alcañiz. ¡Gracias otra vez Vicente!

¿Y tú, te animas a participar?

Hasta que llegue el día 31, aquí seguimos comentando nuestros libros, en el blog del instituto. ¡Esperamos vuestras impresiones de la lectura!

LECTURAS del TERCER CUATRIMESTRE DE 2015:

26 de septiembre a las 11:00h: “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares  (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

31 de octubre a las 11:00h: “Entre visillos” de Carmen Martín Gaite (ejemplar en papel y ejemplar electrónico en nuestra biblioteca).

28 de noviembre a las 11:00h: “Pudor” de Santiago Roncagliolo (ejemplares en papel y ejemplar en audiolibro-e en nuestra biblioteca).

12 de diciembre a las 11:00h: “Guerra del tiempo” de Alejo Carpentier (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

SESIÓN DE OCTUBRE:

Sábado, 31 de octubre, a las 11:00 h.

Moderador: Vicente Alcañiz.

Entre visillos de Carmen Martín Gaite (ejemplares en nuestra biblioteca de papel y electrónica).

II Congreso Internacional sobre el Español y la Cultura Hispánica en Japón

El 28 de septiembre de 2015 en Cultura por | 4 Comentarios

I Congreso Internacional de Español

Este II Congreso Internacional se inaugurará con una conferencia de Jaime Labastida, director de la Academia Mexicana de la Lengua, y se clausurará con la intervención de Juan Pedro Aparicio, novelista español. Durante los dos días que durará el congreso, contaremos con la participación de Marcio Veloz Maggiolo, miembro de la Academia Dominicana de la Lengua, del colombiano Héctor Hoyos, profesor en la Universidad de Stanford, de la escritora María Dueñas y de prestigiosos hispanistas japoneses.

Fecha: Del sábado 3 al lunes 5 de octubre.
Lugar: Auditorio del Instituto Cervantes de Tokio.
Reserva: Se ruega confirmación en http://reservas.palabras.jp/es/.

Programa del sábado, 3 de octubre
09:30 h – Presentación.
10:00 h – 10:30 h Conferencia inaugural: El futuro del español en México y en Estados Unidos. Jaime Labastida, director de la Academia Mexicana de la Lengua.
10:30 h – 11:30 h Mesa redonda con los académicos de España y Latinoamérica: El futuro del español en el mundo. Antonio Gil de Carrasco, Jaime Labastida, Mario Veloz Maggliolo y Héctor Hoyos.
11:30 h – 12:00 h Café.
12:00 h – 13:00 h Lingüística: Nuestros métodos de la lingüística hispánica.

  • Presenta y coordina: Noritaka Fukushima.
  • Tratamiento de datos geocodificados. Antonio Ruiz Tinoco, Universidad Sofia.
  • Análisis de datos lingüísticos en sus aspectos cualitativos y cuantitativos: Historia de formas abreviadas españolas.  Hiroto Ueda, Universidad de Tokio.
  • Pasado, presente y futuro del subjuntivo en español. Noritaka Fukushima, Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe.

13:00 h – 14:00 h Comida.
14:00 h – 15:00 h Didáctica: La didáctica del español como lengua extranjera en Japón: presente y futuro.

  • Presentan y coordinan: Hiromi Yamamura y Hiroko Omori.
  • ¿Qué tenemos que hacer para la mejora de la didáctica de ELE para los jóvenes? Takeshi Kakihara, Universidad Nanzan.
  • ¿Qué se puede sugerir para la enseñanza de español para los universitarios? Concha Moreno, Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio.
  • El Instituto Cervantes de Tokio en la enseñanza no reglada del ELE. Javier Rodríguez.

15:00 h – 16:00 h Filosofía: Ortega y Japón.

  • Presenta y coordina: Shinjiro Ando, Universidad de Ryukoku.
  • Ortega y Gasset y Japón. Noboru Kinoshita y Tomonori Kinoshita.
  • Ortega y Gasset, mi maestro. Rikiwo Shikama, ex-embajador de Japón en Honduras, Colombia y Chile.

16:00 h – 16:30 h Café.
16:30 h – 17:30 h Poesía: La nueva poesía en español y la traducción poética hispano japonesa.

  • Presenta y coordina: Antonio Gil de Carrasco.
  • Microrrelatos por su relación con los haikus. Juan Pedro Aparicio.
  • La traducción de la poesía en español al japonés, y la japonesa al español. Yutaka Hosono, presidente de la Asociación de Poetas de Japón.
  • La poesía mexicana del siglo XX: López Velarde, Gorostiza, Paz, Bonifaz Nuño y Lizalde. Jaime Labastida.

17:30 h – 18:30 h Narrativa: La literatura del Caribe.

  • Presenta y coordina: Teresa Iniesta.
  • TTT: traducción, traición y transformación de la Guillermo Cabrera Infante. Ryukichi Terao, Universidad Ferris.
  • La narrativa actual en la República Dominicana. Marcio Veloz Maggiolo.
  • La fábula materialista de Fernando Ortiz: Cuba, Caribe y Mundo. Héctor Hoyos, Universidad de Stanford.

18:30 h – 19:30 h Arte y música: Arte y música de España.

  • Presenta y coordina: Antonio Ruiz Tinoco.
  • Las Bellas Artes en la época de Felipe III. Noriko Matsubara.
  • Música clásica española de la época de Cervantes. Michiko Hamaguchi.

Concierto:

  • Wakana Hamada, profesor de música española de la Universidad Nacional de Bellas Artes y Música de Tokio (presentación).
  • Michiko Hamaguchi, profesora de la Universidad de Música de Showa University of Music, subdirectora de la Asociación de Piano de Música Española en Japón (piano).
  • Miho Hirota, profesora de la Universidad de Música de Showa, miembro del Teatro de música Fujiwara (soprano).
  • Yuri Shingu, miembro de Niki-kai (mezzosoprano).
  • Koh Igarashi (guitarra).

Programa del domingo, 4 de octubre
10:00 h – 11:00 h Traducción: Homenaje a Montse Watkins. Traducción de literatura japonesa al español.

  • Presenta y coordina: Shoji Bando.
  • Dificultades en la traducción de literatura japonesa al español. Elena Gallego, Universidad Sofia.
  • Razones de alteridad: Montse Watkins y el mundo japonés. Gregory Zambrano, Universidad de Tokio.
  • Publicar en español en Japón. Masakuni Ohta, Editorial Gendaikikakushitsu.

11:00 h – 12:00 h ALFALITO: Tema libre.

  • Presenta y coordina: Hiroto Ueda.
  • Sobre “alguno/ninguno” y “alguien/nadie”. Kimiyo Nishimura, Universidad Sofia.
  • Cartografía digital en el proyecto VARILEX. Antonio Ruiz Tinoco, Universidad Sofia.
  • Sobre los tres usos adverbiales de “igual”. Junnosuke Miyoshi, Universidad Kioto Sangyo.

12:00 h – 12:15 h Café.
12:15 h – 13:15 h ALFALITO: Continuación.

  • Aspectos sociopragmáticos en la alternancia pronominal en Medellín (Colombia). Jang Ji Son, Universidad de Antioquia, Colombia.
  • ¿Cómo llenar las lagunas en la documentación medieval hispánica?: Suavización crono-geográfica. Yoshifumi Kawasaki, Universidad Sofia.

13:15 h – 13:45 h Conferencia de clausura: El español ante el futuro. Juan Pedro Aparicio, novelista.
13:45 h – 14:15 h Conclusiones.

Programa del lunes, 5 de octubre

19:00 h – 21:00 h Literatura y cine: María Dueñas, Making of de El tiempo entre costuras. Moderador: Ramón Abarca.

Cursos de español de otoño

El 2 de septiembre de 2015 en Área académica por | Sin comentarios

 

El español es el idioma más feliz del mundo, según la investigación realizada por el equipo del Dr. Peter Dodds de la Universidad de Vermont  publicada en febrero de 2015.

En el Instituto Cervantes puede aprender español con profesores nativos especializados. Además del idioma, podrá aprender cultura española como si estuviera en España.

¡Aprenda español con nosotros!

Sesión de septiembre del Club de lectura

El sábado, 22 de agosto, hemos celebrado la sesión mensual del Club de lectura. La lectura correspondiente ha sido “La exagerada vida breve de Óscar Wao” del escritor Junot Díaz. Los asistentes han conversado muy animadamente sobre esta novela. Animamos a seguir hablando de esta obra aquí en el blog.

Por otro lado hoy hemos despedido al bibliotecario Manolo Pérez que deja la biblioteca de Tokio después de cinco años:

 

 

TERCER CUATRIMESTRE DE 2015:

Con el fin de poder comprar las obras, dar más tiempo de lectura, etc., en la sesión de agosto se confirmaron las propuestas de lectura para el tercer cuatrimestre de 2015:

26 de septiembre a las 11:00h: “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares  (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

31 de octubre a las 11:00h: “Entre visillos” de Carmen Martín Gaite (ejemplar en papel y ejemplar electrónico en nuestra biblioteca).

28 de noviembre a las 11:00h: “Pudor” de Santiago Roncagliolo (ejemplares en papel y ejemplar en audiolibro-e en nuestra biblioteca).

12 de diciembre a las 11:00h: “Guerra del tiempo” de Alejo Carpentier (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

 

SESIÓN DE SEPTIEMBRE:

Sábado, 26 de septiembre, a las 11:00 h.

Moderador: Por determinar.

26 de septiembre a las 11:00h: “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares (ejemplares en nuestra biblioteca).

Como complemento a la lectura de septiembre proponemos:

Biografía de Adolfo Bioy Casares en el Departamento de Bibliotecas del Instituto Cervantes.

La Argentina, el país de Bioy Casares.

Una Entrevista a Adolfo Bioy Casares en Bazar TV.

Un artículo sobre “La invención de Morel” por Thomas C. Meehan en el CVC (Centro Virtual Cervantes) .

Adolfo Bioy Casares en la Biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio.

 

 

En la biblioteca contamos con varios ejemplares en papel de “La invención de Morel” en español y en japonés. Esta obra se puede pedir en las librerías japonesas y en librerías en internet.

Sesión de agosto del Club de lectura

El sábado, 25 de julio, hemos celebrado la sesión mensual del Club de lectura. La lectura correspondiente ha sido “La voz dormida” de la escritora Dulce Chacón. Los asistentes han comentado muy positivamente esta novela. Animamos a seguir hablando de esta obra aquí en el blog.

 

TERCER CUATRIMESTRE DE 2015:

Con el fin de poder comprar las obras, dar más tiempo de lectura, etc., en la sesión de julio se acordaron las propuestas de lectura para el tercer cuatrimestre de 2015:

26 de septiembre a las 11:00h: “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares  (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

31 de octubre a las 11:00h: “Entre visillos” de Carmen Martín Gaite (ejemplar en papel y ejemplar electrónico en nuestra biblioteca).

28 de noviembre a las 11:00h: “Pudor” de Santiago Roncagliolo (ejemplares en papel y ejemplar en audiolibro-e en nuestra biblioteca).

12 de diciembre a las 11:00h: “Guerra del tiempo” de Alejo Carpentier (ejemplares en papel en nuestra biblioteca).

 

SESIÓN DE AGOSTO:

Sábado, 22 de agosto, a las 11:00 h.

Moderador: Manolo Pérez.

22 de agosto a las 11:00h: “La maravillosa vida breve de Óscar Wao” de Junot Díaz (ejemplar en nuestra biblioteca).

Como complemento a la lectura de agosto proponemos:

Blog oficial de Junot Díaz.

Biografía de Junot Díaz en Escritores.org.

República Dominicana, el país donde nació Junot Díaz.

Una Entrevista a Junot Díaz en el programa  “Página 2” de RTVE.

Un artículo sobre “La maravillosa vida breve de Óscar Wao” por Rita De Maeseneer  en la revista Letral de la  Universidad de Granada.

Junot Díaz en la Biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio.

 

 

En la biblioteca contamos con un ejemplar en papel de “La maravillosa vida breve de Óscar Wao” en español. Esta obra se puede pedir en las librerías japonesas y en librerías en internet.

Sesión de julio del Club de lectura

El sábado, 13 de junio, hemos celebrado la sesión mensual del Club de lectura. La lectura correspondiente ha sido “Tajos” del escritor Rafael Courtoisie. Los asistentes han comentado la originalidad de la estructura de esta obra. Animamos a seguir hablando de esta obra aquí en el blog.

JULIO Y AGOSTO DE 2015:

Con el fin de poder comprar las obras, dar más tiempo de lectura, etc., en la sesión de junio se confirmaron las propuestas de lectura para julio y agosto de 2015:

25 de julio a las 11:00h: “La voz dormida” de Dulce Chacón (ejemplar en papel y ejemplar en DVD de la versión cinematográfica en nuestra biblioteca). Modera: Zoila Streeter.

22 de agosto a las 11:00h: “La maravillosa vida breve de Óscar Wao” de Junot Díaz (ejemplar en nuestra biblioteca). Modera: Manolo Pérez

 

SESIÓN DE JULIO:

Sábado, 25 de julio, a las 11:00 h.

Moderadora: Zoila Streeter.

En julio leemos “La voz dormida” de Dulce Chacón (ejemplar en papel y ejemplar en DVD de la versión cinematográfica en nuestra biblioteca).

Como complemento a la lectura de julio proponemos:

Biografía de Dulce Chacón en Escritoras.com.

Zafra, la ciudad donde nació Dulce Chacón.

Una Entrevista a Dulce Chacón en la revista  Espéculo.

Dulce Chacón en la editorial  Alfaguara.

Tesis de estudiante sobre “La voz dormida” por Eleonore Christenson  en la  Universidad de Dalarna.

Dulce Chacón en la Biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio.

 

En la biblioteca contamos con un ejemplar en papel y un ejemplar en DVD de la versión cinematográfica de “La voz dormida” en español. Esta obra se puede pedir en las librerías japonesas y en librerías en internet.

¡Celebramos la séptima edición del Día del Español!

El 10 de junio de 2015 en Cultura, Noticias por | 1 comentario

Esta jornada de puertas abiertas pretende acercar la lengua española a los japoneses y crear un punto de encuentro para todos los hablantes de español. Para disfrutar de este día contaremos con actuaciones de flamenco, marinera, guitarras, actuaciones de niños ¡y muchas más!

Entrada gratuita, sin reserva previa.

portada

Programa

Sábado, 20 de junio de 2015

En la entrada del Instituto Cervantes de Tokio.
A las 13:00 h:

  • Ceremonia de apertura “Lluvia de palabras”.
  • Concierto de Salquendez, de la Universidad de TUFS.
  • Recorrido gastronómico por países hispanos: degustación patrocinada por las embajadas.

En el auditorio:
A las 14:00 h: apertura de puertas.
Desde las 14:30:

  • Flamenquillos del estudio de flamenco de Tomoko Ishii (flamenco).
  • NPO Asociación Marinera Japón “Baila Perú” (baile de Perú).
  • Teatro infantil de la clase de niños “los Cervantillos” del Instituto Cervantes (teatro).
  • México en la piel (baile de México).
  • Orquesta de tango Waseda (música de tango).
  • Escuela de danza española de Antonio Alonso (flamenco).

diae
17:30 Fin

Sesión de junio del Club de lectura

El sábado, 23 de mayo, hemos celebrado la sesión mensual del Club de lectura. La lectura correspondiente ha sido “Pepita Jiménez” del escritor Juan Valera. Los asistentes han comentado muy positivamente los personajes y la estructura de esta novela del s. XIX. Animamos a seguir hablando de esta obra aquí en el blog.

 

JUNIO, JULIO Y AGOSTO DE 2015:

Con el fin de poder comprar las obras, dar más tiempo de lectura, etc., en la sesión de mayo se confirmaron las propuestas de lectura para junio, julio y agosto de 2015:

13 de junio a las 11:00h: “Tajos” de Rafael Courtoisie (ejemplar en nuestra biblioteca). Modera: Vicente Alcañiz.

25 de julio a las 11:00h: “La voz dormida” de Dulce Chacón (ejemplar en papel y ejemplar en DVD de la versión cinematográfica en nuestra biblioteca). Modera: Zoila Streeter.

22 de agosto a las 11:00h: “La maravillosa vida breve de Óscar Wao” de Junot Díaz (ejemplar en nuestra biblioteca). Modera: Manolo Pérez

 

SESIÓN DE JUNIO:

Sábado, 13 de junio, a las 11:00 h.

Moderador: Vicente Alcañiz.

En junio leemos “Tajos” de Rafael Courtoisie (ejemplar en nuestra biblioteca).

Como complemento a la lectura de junio proponemos:

El blog de Rafael Courtoisie

Biografía de Rafael Courtoisie en Las Biografías

Rafael Courtoisie Premio  Casa de América de poesía americana.

Comentarios críticos  sobre “Tajos” en la editorial  Lengua de trapo

Rafael Courtoisie en la Biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio.

En la biblioteca contamos con un ejemplar  de “Tajos” en español. Esta obra se puede pedir en las librerías japonesas y en librerías en internet.

  1 2 3 4 5 6 7 ... 45 46
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es