El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Instituto Cervantes de Tokio

Blog sobre nuestros cursos de español y las actividades culturales

CorrigeElError (8 de junio de 2012)

El 8 de junio de 2012 en Área académica por | Comentarios desactivados en CorrigeElError (8 de junio de 2012)

Bienvenidos a nuestro blog de ejercicios de español

Todos los viernes vamos a publicar en este espacio dos ejercicios para nuestros alumnos y cualquier persona interesada en aprender español. Vamos a publicar cuatro frases en español con un error cada una. Cada frase pertenece a un nivel distinto: A1, A2, B1 y B2-C. Busque la frase de su nivel y corríjala. El viernes de la semana siguiente publicaremos la solución y una breve explicación.

毎週金曜日にスペイン語の練習問題を掲載します。レベル別(A1、A2、B1、B2-C レベル)に間違いが1つある文章を一題ずつ掲載します。自分のレベルの文章を見て間違いを探しましょう。翌週金曜日に正解と解説を発表します。

Ejercicios de la semana

1) Nivel A1:
El móvil está abajo de la cama.

2) Nivel A2: No era mucha gente en la conferencia del jueves.

3) Nivel B1: Perdón, ¿cómo has dicho antes que te llamaste?

4) Nivel B2+C: No me importa con quién esté enamorada Shakira.

El próximo viernes volvemos con nuevos ejercicios…

y las soluciones a los de esta semana.

来週金曜日には次の練習問題を掲載します。

今週の問題の回答も発表します。

Soluciones del CorrigeElError (1 de junio de 2012)

先週の問題の解答

1) Nivel A1: Viven en el cuatro piso del número tres.

Corrección
Viven en el cuarto piso del número tres.
Explicación de la corrección
Se entiende que “el número tres” es el edificio número tres de la calle. Cuando hablamos de pisos, se puede decir “vive en un piso cuatro”, poniendo el número detrás del sustantivo “piso”.

2) Nivel A2: Es que ha tenido venir a pie.

Corrección
Es que ha tenido que venir a pie.
Explicación de la corrección
Este error no necesita mucha explicación. Simplemente, hemos comprobado que a menudo los estudiantes de español olvidan la palabra “que” cuando quieren expresar obligación con la estructura “tener que”.

3) Nivel B1: Me dan igual que vengan o no a la fiesta.

Corrección
Me da igual que vengan o no a la fiesta.
Explicación de la corrección
“Que vengan o no (vengan) a la fiesta” es una acción. La consideramos singular, igual que en la frase “Me gusta patinar”, o “No me importa comer muchos nigiris”. Por tanto, para concordar con ella, el verbo principal (“dar igual”) tiene que estar en singular también.

4) Nivel B2+C: Un walkman se usaba hace treinta años.

Corrección
El
walkman se usaba hace treinta años.
Explicación de la corrección
Si queremos hablar de un sustantivo con valor general, normalmente usamos el artículo definido (“El / La / Los / Las”): así, por ejemplo, “El hombre es un mamífero”, “Los árabes inventaron el ajedrez”. En determinadas combinaciones, se puede usar el artículo indefinido (“Un / Una / Unos / Unas”) con el mismo valor: por ejemplo, “Un walkman se usa para escuchar música”. Sin embargo, en la frase de esta semana no existía esa posibilidad.

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibtok@cervantes.es